close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

Překlad videa z MuchMusic

13. února 2008 v 17:46 | Makýsek |  Moje překlady časopisů, interview
Pokusila jsem se přeložit interview z MuchMusic.Není to přeložené doslova, a někdy něco chybí, ale hlavní smysl to má ;)
Pro band-tokio-hotel.blog.cz přeložila Maky, kopčit se zdrojem
________________________________________________
Moderátor:Ano, máme tu dívky, které šílí, protože jsou tu Tokio Hotel.
Moderátorka: Jak se máte dnes večer?
Bill: Moc dobře
Moderátorka: Ok, kluci, takže já nemluvím moc dobře německy, takže myslím, že by tu měla být překladatelka a ta právě přichází. Vítejte!
Překladatelka: Ahoj
Moderátorka: Ahoj, jak se máte?
Překladatelka: Mám se dobře, jak vy?
Moderátorka: Taky se mám dobře.
Moderátor: Píšete muziku v Angličtině a poslouhcáte anglickou muziku a na celém světě je Angličtina považována za první jazyk. Proč si myslíte, že po vás fanoušci šílí i když je tu jazyková bariéra? (upozorňuju, že tuhle větu fakt vím tak na 40% :D)
Bill: Opravdu nevíme. Když jsme včera přijeli, přišli jsme na místo a viděli jsme všechny ty fanoušky, kteří měli německé transparenty, snažili se mluvit německy, zpívali všechny německé songy. Opravdu nevíme. Naše muzika je hlavně o emocích, tak možná je to ono.
Takže, vy mluvíte a rozumíte Anglicky?
Bill(zároveň s Tomem): Samozřejmě
Tom(zároveň s Billem): Ano
Moderátorka: Opravdu je to úžasné, vidět všechny tyhle šílící fanoušky, je to opravdu neuvěřitelné. Takže, jaké to bylo přijet poprvé do Kanady. Je to něco jako proniknout do Ameriky.
Bill: Jsme velmi, velmi nadšení a jsme vážně pyšní, že tu máme fanoušky. Mysleli jsme, že přijedeme do Kanady a opravdu nikdo o nás nebude vědět.
Tom: Oba víme sprostý slovíčka v Angličtině.
Bill: Teď se opravdu musíme omluvit, že nemluvíme Anglicky. Rozumíme vám všem, ale naše Angličtina není dobrá, slibujeme, že na tom budeme pracovat, aby jsme k vám mohli mluvit Anglicky.
Moderátor: (Říká něco ve smyslu, že teď budou Billa a Toma učit Anglicky.)
Moderátorka: Takže první věc: Do you wanna make out? (Nechceš, aby sme se dali dohromady?)
Bill: Do you wanna make out?
Tom: Do you wanna make out?
Bill: Dobře, a teď bysme vás zase my rádi naučili něco německy.
Tom: Naučíme vás něco Německy
Moderátorka: Já znám slovo Scheisse a Schwein (píšu to sem zkráceně)
Moderátor: Snaží se říct po německu máš krásné oči a krásné rty
Bill: Aha, "Du hast schöne Augen" (Máš pěkné oči)
Moderátorka: OK, naučte mě něco.
Tom: Hmm, Když se ti líbí nějaký kluk, jdeš k němu a řekneš mu: "Darf ich dir meine... teď tomu nerozumím xD... ?"
Moderátor: (po tom, co to mederátorka zopakuje) Co to znamená:
Tom: Miluji tě
(Tom, Bill i překladatelka se smějou - zajímalo by mě, co to zase kluci vymysleli za blbost :D)
Moderátorka: Where is the closest strip...(?) .. ?
Bill(opakuje)
Bill: Aha, myslím, že je to něco s (blabla)
Moderátorka: Ano!!
Moderátor: Ok, takže poslední věc: "Woud you like to come to my tourbus?"
Bill: Woud you like to come to my tourbus?
Pak se ptá jedna z fanynek: (říká něco o tom, že včera měli kluci úžasnou show, a co íkají na zdejší fanoušky)
Bill: Jsme opravdu šťastní, a tak nadšení, když vidíme vás všechny a jak jste nás uvítali a věšechnu tu energii, kterou nám dáváte a je moc moc cool být tady a jsme fakt nadšení mít tak energické fanoušky zde.
Pak se kluci zvedají a jdou rozdávat podpisy a loučí se s moderátory.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Anketa

Byl/a jsem tu

klik :)

Komentáře

1 vanity vanity | 13. února 2008 v 23:10 | Reagovat

Tom určitě říkal zas něco sprostého.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama